he has assembled and organized his material and acquired a firm grasp of his theme, but has not yet brought it finally into focus.
- 1.
Уже собрав и упорядочив свой материал, он прочно закрепился на этой теме, но пока ещё окончательно на ней не сконцентрировался.
translation added by Alexander АkimovGold en-ru
In the margins of almost every one of the episodes, Fitzgerald had written comments - a few of them are included in the notes - which expressed his dissatisfaction with them or indicated his ideas about revising them
lay a dialogue coach in valley
- 1.
"Она тогда спала с преподавателем дикции в Долине"
translation added by grumblerGold en-ru
bark into the instruments
- 1.
"Время от времени звонили телефоны, и из Осло, Дели, Парижа, Берлина, Нью-Йорка доносились энергичные, почтительные голоса; игроки брали трубки и резко отдавали распоряжения, которые в другое время имели бы смысл и, несомненно, были бы выполнены."
translation added by grumblerGold en-ru - 2.
"Время от времени раздавались телефонные звонки; в трубке слышались приветливые почтительные голоса из Осло, Нью-Дели, Парижа, Берлина, Нью-Йорка, и игроки что-то отрывисто рычали в ответ, отдавая приказы, которые несомненно и немедленно выполнялись бы. Только в другое время и в другом месте."
translation added by grumblerGold en-ru