Ну зачем же был хороший осмысленный фрагмент удалять и заменять огрызком?
bark into the instruments
User translations (2)
- 1.
From time to time phones rang, and hearty, deferential voices spoke from Oslo, New Delhi, Paris, Berlin, New York, and the card players barked into the instruments and gave orders that at another time would have had meaning and no doubt been obeyed.
Edited"Время от времени звонили телефоны, и из Осло, Дели, Парижа, Берлина, Нью-Йорка доносились энергичные, почтительные голоса; игроки брали трубки и резко отдавали распоряжения, которые в другое время имели бы смысл и, несомненно, были бы выполнены."
Translator's comment
Переводчики:Чугунов Константин Алексеевич
translation added by grumblerGold en-ru2 - 2.
From time to time phones rang, and hearty, deferential voices spoke from Oslo, New Delhi, Paris, Berlin, New York, and the card players barked into the instruments and gave orders that at another time would have had meaning and no doubt been obeyed.
Edited"Время от времени раздавались телефонные звонки; в трубке слышались приветливые почтительные голоса из Осло, Нью-Дели, Парижа, Берлина, Нью-Йорка, и игроки что-то отрывисто рычали в ответ, отдавая приказы, которые несомненно и немедленно выполнялись бы. Только в другое время и в другом месте."
Translator's comment
Перевод. Т.А. Перцева
translation added by grumblerGold en-ru2
Discussion (2)
спасибо,что помогли