ANNACHIARA MIOTTOспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-it)
Мы хохотали, понимая, что получим за своё дело по зубам, но что те, наверху, совсем озвереют, и в сравнении с нами, "литературными власовцами", настоящие фальшивомонетчики будут для них социально близкими, почти родными, не предполагали
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
ANNACHIARA MIOTTOспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)
Мы хохотали, понимая, что получим за своё дело по зубам, но что те, наверху, совсем озвереют, и в сравнении с нами, "литературными власовцами", настоящие фальшивомонетчики будут для них социально близкими, почти родными, не предполагали
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
ANNACHIARA MIOTTOспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-it)
да чего мы тут будем
- 1.
ma cosa stiamo qui a...
Перевод добавил Сплюшка
ANNACHIARA MIOTTOспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-it)
во что бы то ни стало
- 1.
costi quel che costi
Перевод добавил Сплюшка - 2.
ad ogni costo
Перевод добавил Pavel Minaylov
ANNACHIARA MIOTTOспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-it)
власовец
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
ANNACHIARA MIOTTOспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-it)
получим за своё дело по зубам
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
ANNACHIARA MIOTTOспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-it)
чаще всего
- 1.
spessissimo
Перевод добавил Pavel Minaylov - 2.
perlopiù, generalmente, il più delle volte, per lo più
Перевод добавил Денис Васильев
ANNACHIARA MIOTTOспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-it)
как правило
- 1.
di solito
Перевод добавил Pavel Minaylov