Олеся Павлюкспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-fr)
Никогда не смейте друг друга ограничивать, друг другу запрещать и друг друга упрекать. Каждый человек - особенный, по своему, со своими интересами и приоритетами. И вы не в праве ставить его перед выбором. Либо принимайте человека таким, какой он есть, либо дайте ему волю и отпустите. Так и то лучше
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Олеся Павлюкспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-fr)
подюбник
- 1.
jupon
Перевод добавил hatagova_elena@mail.ru
Олеся Павлюкспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-fr)
тёзка
- 1.
Un homonyme.
Перевод добавил Elena BogomolovaСеребро ru-fr
Олеся Павлюкспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (fr-ru)
je seduis
- 1.
я сооблазняю
Перевод добавил Валерий КоротоношкоБронза fr-ru
Олеся Павлюкспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (fr-ru)
C'est un manque de respect pour moi.Ça n'a plus d'importance maintenant.J'aurais été juste un mec de + à ton tableau de chasse.
- 1.
Это отсутствие уважения ко мне. Но теперь это не имеет значения. Я бы был просто парнем, к тому же в списке твоих трофеев.
Перевод добавила Настя Лебедева