En effet, si là encore, toutes opinions et strates confondues, la langue française arrive bien sur la première marche du podium, il est intéressant de constater que des disparités très nettes existent selon que l'on se positionne à gauche ou à droite de l'échiquier politique
И даже в этом отношении, если взять все мнения и слои вместе взятые, французский язык все равно находится на вершине подиума. Интересен тот факт, что выявляются очень четкие различия, в зависимости от левистских или правистских политических взглядов людей.
baigneur
зад, заднее место
Example
claquer le baigneur (argot)
Example translation
отшлепать
Translator's comment
Alors que le départ est censé favoriser le travail sur soi et la recherche de l’altérité, le tourisme prolonge le monde ordinaire du consommateur occidental.
Вопреки своим задачам - способствовать саморазвитию и знакомству с новым миром, туризм не привносит ничего оригинального в обычную жизнь западного потребителя.
Translator's comment
Сегодня, пользуясь большим спросом, туризм часто представляет собой стандартный способ путешествия. Вопреки своим задачам - способствовать саморазвитию и знакомству с новым миром, туризм не привносит ничего оригинального в обычную жизнь западного потребителя. Заранее продуманный туроператорами, которые предлагают готовые тур пакеты с готовыми маршрутами, жильем и развлечениями. Таким образом, цена туризма падает ниже и ниже, опираясь на обильную и дешевую рабочую силу. Несмотря на бурный рост, встает насущный вопрос о его влияниях на хрупкие общества и экосистемы, разрушениям которым он способствует.
Aujourd’hui devenu un produit de grande consommation, le tourisme est souvent une forme de voyage standardisé.
Сегодня, пользуясь большим спросом, туризм часто представляет собой стандартный способ путешествия.
Translator's comment
Сегодня, пользуясь большим спросом, туризм часто представляет собой стандартный способ путешествия. Вопреки своим задачам - способствовать саморазвитию и знакомству с новым миром, туризм не привносит ничего оригинального в обычную жизнь западного потребителя. Заранее продуманный туроператорами, которые предлагают готовые тур пакеты с готовыми маршрутами, жильем и развлечениями. Таким образом, цена туризма падает ниже и ниже, опираясь на обильную и дешевую рабочую силу. Несмотря на бурный рост, встает насущный вопрос о его влияниях на хрупкие общества и экосистемы, разрушениям которых он способствует.
Как перевести эти фразы на французский, чтобы они естественно звучали для французского уха?)
Например:
- Все дети нашего возраста должны посмотреть этот фильм
Или:
- Этот фильм обязателен к просмотру всеми детьми нашего возраста
Какой французский аналог можно подобрать словосочетанию must-have?
Les films pour enfants de notre âge à voir absolument;
Les films à faire découvrir absolument aux enfants de notre âge
L'opposition à la nouvelle réforme qui se manifestera aujourd'hui dans les rues de Paris mettra un zero pointé à une copie qui ne mérite pas mieux
Оппозиция против новый реформы выйдет сегодня на улицы Парижа чтобы "поставить неуд" "письменной работе", которая большего и не заслуживает.
Boloss
лузер, неудачник, придурок, чмошник, лох
Translator's comment
Injure à la mode, en particulier chez les jeunes.
Base Concentré de Lumière- Booste instantanément l'eclat du visage. S'utilise seule, sous le fond de teint ou en touches de lumière pour sculpter le visage
База "Концентрат Света" придает коже мгновенное сияние. Применяется в качестве самостоятельного средства, в качестве базы под макияж или хайлайтера для скульптурирования рельефов лица.
manoeuvres florentines
козни и происки, интриги, (перен.) интриги Флорентийского двора, придворные интриги, дворцовые заговоры...
Translator's comment
Péter une durite
сорваться, свихнуться, сдвинуться, рехнуться, съехать с катушек
Translator's comment
Péter une durite = un câble, un boulard =