about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ярослава Нистратова

TranslationsNotesQuestions
Ярослава Нистратоваadded translation 7 years ago
translation (en-ru)

on the trot

подряд

Example

He has missed six classes on the trot.

Example translation

Он пропустил 6 уроков подряд.

Ярослава Нистратоваadded translation 7 years ago
translation (en-ru)

stick your nose into other people's business affairs

совать нос в чужие дела

Ярослава Нистратоваadded translation 7 years ago
translation (en-ru)

to stand on one's own two feet

быть или стать независимым (особенно от родителей), "встать на ноги"

Example

He's 36, so it's time he learned to stand on his own two feet.

Example translation

В свои 36 ему пора бы уже встать на ноги (стать независимым).

Ярослава Нистратоваadded translation 7 years ago
translation (en-ru)

in the eyes of the law

с точки зрения закона, в глазах закона, в соответствии с законом, согласно закону (конкретной странный)

Example

You knowingly drove through a red light and in the eyes of the law that is a criminal offence.

Example translation

Вы намеренно поехали на красный цвет и в соответствии с законом это уголовное преступление.

Ярослава Нистратоваadded translation 7 years ago
translation (en-ru)

I would give my right arm

Я бы многое отдал, я готов многое за это пожертвовать

Example

I would really like to I'd give my right arm to have a fantastic job like his.

Example translation

Я бы многое отдал за шанс получить такую фанстастическую работу.

Ярослава Нистратоваadded translation 7 years ago
translation (en-ru)

cachet

престиж, статус, положение

Example

no other shipping company had quite the cachet of Cunard.

Example translation

Ни одна транспортная компания не обладает таким статусом как Cunard.

Noun;
Ярослава Нистратоваadded translation 7 years ago
translation (en-ru)

to head home

уйти, отправиться домой

Example

I think we'd better head home. It's late.

Example translation

Я думаю нам лучше отправиться домой, уже поздно.

Ярослава Нистратоваadded translation 7 years ago
translation (en-ru)

to have your eye on something

положить свой взгляд на что-то, хотеть что-то купить, увидеть что-то (например в магазине) и хотеть купить или обладать этим

Example

I’ve had my eye on this new DVD player for ages.

Example translation

Уже очень давно я положил взгляд на этот DVD плеер.

Ярослава Нистратоваadded translation 7 years ago
translation (en-ru)

to get up somebody's nose

очень сильно злить, раздражать, выводить из себя

Example

My neighbours deliberately play their radio at maximum volume to get up my nose.

Example translation

Мои соседи специально громко играют на пианино, чтобы вывести меня из себя.

#Private life
Ярослава Нистратоваadded translation 7 years ago
translation (en-ru)

the Iion's share

львиная доля, большая часть чего-то

Example

The lion’s share of his money went to his grandchildren.

Example translation

Большая часть его денег отошла внукам.