about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

ABBYY Russia

ABBYY Russiaдобавил перевод 12 years ago
перевод (en-ru)

Существует, еще как существует. Попробуйте угадать правильный перевод, чтобы узнать два оставшихся до победы шага!

Такого предложения не существует

ABBYY Russiaдобавил перевод 12 years ago
перевод (ru-en)

Бабушка жарит гусей готовь ложку к обеду

Если бабушка жарит гусей, то готовить к обеду надо точно не ложку, а хотя бы вилку. Этот перевод неверный! Попробуйте выбрать другой вариант, чтобы победить!

ABBYY Russiaдобавил перевод 12 years ago
перевод (ru-en)

Городить ерунду

Городить ерунду не надо. И говорить тоже. Это неверный вариант перевода. Попробуйте выбрать правильный, чтобы узнать, как выиграть призы!

ABBYY Russiaдобавил перевод 12 years ago
перевод (ru-en)

Бедность не порок

и это факт! Но перевод фразы совсем другой. Хотите узнать, какие два шага нужно сделать к победе? Попробуйте выбрать правильный вариант перевода фразы!

ABBYY Russiaдобавил перевод 12 years ago
перевод (ru-en)

Как с гуся вода

Есть такое выражение, но на английском звучит оно по-другому. Попробуйте угадать правильный вариант перевода еще раз!

ABBYY Russiaдобавил перевод 12 years ago
перевод (ru-en)

Старая женщина глупости говорит

Да, говорят старушки глупости, мудрости тоже говорят. А еще дают советы, с первого взгляда могут понять наркоман ты или порядочный человек. В общем, старушки старушками, а перевод фразы неверный. Попробуйте еще раз!

ABBYY Russiaдобавил перевод 12 years ago
перевод (ru-en)

Старушка ощипывает гусей

Ага, а еще куриц, уток и индюшат! Да только перевод фразы совсем другой! Чтобы узнать следующие шаги к победе, попробуйте выбрать правильный вариант еще раз!

ABBYY Russiaдобавил перевод 12 years ago
перевод (ru-en)

Идет снег

The old woman is picking her geese! Это правильный перевод! До приза осталось всего 2 шага! Шаг №2 Лайкните этот пост, оставьте ссылку на портал и правильный ответ к заданию на своей странице Вконтакте. Шаг №3 Дайте ссылку на свою персональную страницу Вконтакте в комментариях к конкурсному посту на iChip!