about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Sanya S

10/26/1984
Знает французский русский немецкий.Изучает французский немецкий.
Sanya Sответила 8 years ago
ответ (fr-ru)

arobaze

@ . Так на французском называется этот знак, т. е "собака".

Sanya Sответила 8 years ago
ответ (fr-ru)

en consequence

вследствие, следовательно

Пример

En conséquence, j’ordonnai au valet qui me servait d’apporter mes habits.

En conséquence de vos ordres, de vos avis, etc.

Перевод примера

Итак (поэтому; следовательно), я приказал прислуживавшему мне лакею принести платье.

По причине (из-за) ваших правил, ваших желаний и т.д.

Комментарий переводчика

употребляется: 1) самостоятельно как вводная еденица;

2) с предлогом "de" (вследствие чего-либо) Синонимы: à cause de, par suite de; pour cette raison ect

Предлог;
Sanya Sответила 8 years ago
ответ (de-ru)

trotzdem

несмотря на; несмотря на то, что

Наречие;
Sanya Sответила 8 years ago
ответ (fr-ru)

Oui je sais que rien n'est facile ma chère

Да, я знаю, что все не просто, дорогая

Комментарий переводчика

rien n'est facile - ничего не просто (дословный перевод)

Sanya Sответила 8 years ago
ответ (ru-fr)

окрасить золотом

1) dorer 2) couvrir d'or

Пример

1) Осень украсила золотом лес моего детства

2) "... чтобы покрыть тебя (твое тело) золотом и светом" - дословный перевод

Перевод примера

1) l'automne doré mon fôret d'enfant

2)"...Je creuserai la terre

Jusqu'après ma mort

Pour couvrir ton corps

D'or et de lumière..."

Комментарий переводчика

1)dorer - золотить; украшать золотом; покрыть золотистым загаром; смазать желтком (кулинария)

2) couvrir d'or - покрыть золотом (дословно)

#Частная и общественная жизнь
Читать далее
Sanya Sответила 8 years ago
ответ (ru-fr)

я тебя люблю

Je t'aime

Пример

тебя люблю не только за то, какая ты, но и за то, каков я, когда мы вместе". (Roy Croft)

Перевод примера

"Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble". (Roy Croft)

#Частная и общественная жизнь