Boeing employees could be forgiven for thinking that being a Seattle
company has served them well enough. Boeing is the world’s most successful
aircraft maker.
Condit believes, however, that Boeing cannot stand still.
- 1.
Работающим на Боинге можно простить то, что они думают, будто работа в такой компании в Сиэтле обеспечила им вполне надежное существование. Боинг - наиболее успешный мировой производитель авиационной техники. Однако, Кондит уверен, что Боинг не может позволить себе стоять на месте.
translation added by Alexander АkimovGold en-ru
In the last thirty years, Philip Condit says, not much has changed. The problem, he says is not just that employees at Boeing th
- 1.
«Мало что изменилось за последние 30 лет,» - говорит Филип Кондит. «Дело не только в том, что служащие в компании «Боинг» тиэйч тиэйч тиэйч
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
За последние 30 лет, говорит Филлип Кондит, мало что изменилось. И проблема, говорит он, не только в том, что персонал Боинга...
translation added by Alexander АkimovGold en-ru