Irena Irenaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
Нужна помощь! описание подгузников. нужен короткий вариант перевода! но catchy!!! «Plain design to make color-changing wetness indicators visible»
- 1.
Благодаря простому дизайну и цветовому индикатору трудно не заметить, что пора что-то менять.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
Irena Irenaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)
welcome coffee (перед началом мероприятия)
- 1.
Приветственная чашечка кофе
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
Irena Irenaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
where traditions meet future
- 1.
Где традиции встречаются с будущим
Перевод добавила Jane LeshЗолото en-ru
Irena Irenaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)
"kill smb. softly". В русском языке какой эквивалент, помимо "убить нежно"? В каких ситуациях используется данное выражение? 💡
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу