Конечно, мы не могли не заблудиться в этом большом городе.
- 1.
Of course there was no way for us not to get lost in this big city/sprawling metropolis.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Фотография была сделана в начале XX века.
- 1.
Die Aufnahme ist zu Beginn des 20. Jahrhunderts entstanden.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
Die Fotografie ist am Anfang / zu Beginn des 20. Jahrhunderts gemacht worden.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 3.
Das Foto wurde am Anfang des XX.Jahrhunderts aufgenommen.
Die Aufnahme wurde am Anfang des XX.Jahrhunderts geschossen.
translation added by Irena OGold ru-de
Ударить (бить) по кошельку
Author’s comment
Как может переводиться данное выражение? Или есть какой-то аналог в английском языке?
- 1.
to cost an arm and a leg
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en - 2.
to hit [someone] in the pocket
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en - 3.
set someone back by 1000 rubles
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
Родители записали ребенка на курсы.
- 1.
The child's parents enrolled him in the courses.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
The child's parents signed him up for the classes.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 3.
The parents enrolled their kid in the courses
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
занимать первое (второе/третье) место
- 1.
to come in first
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
to take first place
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 3.
to win the first (second/third) place
translation added by Сергей М. (谢尔盖)Bronze ru-en
выросло в три раза (втрое)
- 1.
... got/grew/became three times bigger, ... (как вариант из множества возможных)
translation added by Vladislav JeongGold ru-en
набирать популярность
- 1.
gain popularity
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en