about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

grumbler

grumblerответил 7 days ago
ответ (ru-en)

В весьма напыщенной речи, насаживая одну фразу на другую и наконец совсем запутавшись, он дал мне понять, чтоб я гулял с детьми где-нибудь, подальше от воксала, в парке.

In a most pompous speech, setting one phrase upon another and finally becoming totally muddled, he gave me to understand that I should walk with the children somewhere well away from the casino, in the park.

Комментарий переводчика

Translation and notes © Hugh Aplin, 2006–2021

https://almabooks.com/wp-content/uploads/2021/02/The-Gambler-Extract.pdf

grumblerответил 7 days ago
ответ (ru-en)

В весьма напыщенной речи, насаживая одну фразу на другую и наконец совсем запутавшись, он дал мне понять, чтоб я гулял с детьми где-нибудь, подальше от воксала, в парке.

In pompous language, however, which jumbled one sentence into another, and at length grew disconnected, he gave me to understand that I was to lead the children altogether away from the Casino, and out into the park.

Комментарий переводчика

grumblerответил 7 days ago
ответ (en-ru)

And the skirts! What a sight were those skirts! They were nothing but vast decorated pyramids; on the summit of each was stuck the upper half of a princess.

А юбки! Что за юбки! Настоящие широченные, разукрашенные пирамиды, к вершинам которых приклеены верхние половины принцесс.

Комментарий переводчика

(A.B.) = Arnold Bennett

Перевод: Орел Евгений

https://knijky.ru/books/povest-o-staryh-zhenshchinah?page=16

grumblerответил 8 days ago
ответ (ru-en)

не подведите

don't let me/us/him/her/them down

grumblerответил 13 days ago
ответ (en-ru)

сесть на диету

to go on a diet

Пример

Your first thought is to go on a diet, but as quickly as that enters your mind the ghosts of a hundred diets past return ... along with all the frustration.

Перевод примера

...

Комментарий переводчика

grumblerответил 20 days ago
ответ (en-ru)

build your credibility.

строй/завоевывай/укрепляй доверие к себе

grumblerответил 24 days ago
ответ (en-ru)

civil service

государственная служба

grumblerответил a month ago
ответ (en-ru)

noble work

благородный труд/работа; труд, направленный на достижение благородной цели

grumblerответил a month ago
ответ (en-ru)

money-driven

движимый/управляемый деньгами; основанный на деньгах

grumblerответил a month ago
ответ (en-ru)

Спасибо за приглашение

Thank you for the invitation

Показать ещё