Roman Carenkoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (es-ru)
bull pen
- 1.
В зависимости от контекста. Буквально: "бычий загон", " стойло для быков" Иносказательно: 1. бизнес термин: "загон"/ офис в смысле" офиса, где низший персонал делит одну площадь на всех (10-20 человек , а может быть больше)" 2. полицейский термин: " обезьянник"/ КПЗ
Перевод добавил Талгат Мырзаханов
Roman Carenkoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (es-ru)
condone
- 1.
мириться с чем-либо
Перевод добавил Талгат Мырзаханов
Roman Carenkoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
hollow out
- 1.
выдалбливать
Перевод добавил Василий ХаринСеребро en-ru