Upto the end of its days mankind will be describing the facts and make of these descriptions more or less unsuccessful guesses about the gist of the truth, or will create fantasies, without reckoning with the facts.
Перейти в Вопросы и ответы
` ALспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)
Человечество до конца дней своих будет описывать факты и создавать из этих описаний более или менее неудачные догадки о существе истины или же, не считаясь с фактами, творить фантазии.
Переводы пользователей (2)
- 1.
Humanity is going to describe facts and produce rather faulty scientific guesses about the essence of the truth out of these descriptions, or create fantasies, ignoring the facts altogether, up to its last day.
Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото ru-en1 - 2.
Upto the end of its days mankind will be describing the facts and make of these descriptions more or less unsuccessful guesses about the gist of the truth, or will create fantasies, without reckoning with the facts.
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en0
Обсуждение (1)
` ALдобавил комментарий 7 лет назад