Спасибо, мальчики! Да, Alex, нужно что-то в этом роде. Я тоже сразу про корову на льду вспомнила. Но высмеиваются двое незадачливых туристов, которые то заблудятся, то в реку свалятся... Не могу припомнить ничего более подходящего к контексту.
Перейти в Вопросы и ответы
Spinster Retiredспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
skill and grace as a couple monkeys at a shopping mall.
Комментарий автора
And then I meet these two crazy brothers wandering around the Rocky Mountains with the same skill and grace as a couple monkeys at a shopping mall.
Нужна подходящая по смыслу идиома, а не буквальный перевод.
Переводы пользователей (2)
- 1.
с грацией коровы на коньках.
Перевод добавил Alex HrypunБронза en-ru1 - 2.
с изяществом и грациозностью обезьян .прыгающих по полкам в магазине
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru0
Обсуждение (3)
Spinster Retiredдобавила комментарий 7 years ago
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago
...пары слонов в посудной лавке... Так, для разминки. А почему не коровы на льду? Не важно, сколько, важен образ.
Spinster Retiredдобавила комментарий 7 years ago
Спасибо, Tatiana. Во-первых, потому что их двое. Нужно что-то про двоих неумех.