Перейти в Вопросы и ответы
Надежда Егорьеваспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (pl-ru)
Aż gdy powraca do Gdańska, zaszła mu poważna bardzo matrona piastująca na ręku śliczne dzieciątko, która go prosiła, aby jej na posiłek użyczył chleba.
Rzekł ów: — Ja sam nie mam chleba.
Rzecze mu owa matrona: — A to masz za pazuchą bułkę.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Но когда возвращался в Гданск, встретилась ему очень серьёзная женщина, держащая на руках красивого ребёнка, она просила чтоби дал ей хлеба на пропитание. Этот сказал: — У меня самого нету хлеба. Женщина ему ответила: — Но вот у тебя за пазухой буханка.
Перевод добавил Andrew ShumБронза pl-ru0