about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Oleg Surchicianспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

missing a finger

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    smb./smth. is missing a finger

    Отредактирован

    где-то (/у чего-то, кого-то) не хвтает пальца (/отсутствует палец)

    пример

    right hand is missing a finger

    Перевод примера

    на правой руке не хватает пальца

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
    1
  2. 2.

    нет пальца / отсутствует палец

    Перевод добавил Aleh La
    Золото en-ru
    1

Обсуждение (6)

Oleg Surchicianдобавил комментарий 8 лет назад
где-то (/у чего-то, кого-то) не хвтает пальца (/отсутствует палец)

Это фразеологизм. Нельзя такое дословно объяснить, тем более, что в толковом словаре ничего подобного нет.

Aleh Laдобавил комментарий 8 лет назад

Вот именно. Grumbler абсолютно прав. А если интересует переносное значение, то дайте пожалуйста контекст, в котором это фраза употребляется.

grumblerдобавил комментарий 8 лет назад

не понял
и при чем тут словарь, и какой именно

Единственный способ сказать правильно - "is missing"
И по-моему, "не хватает пальца" - самый лучший смысловой перевод, но я могу ошибаться. Это было вовсе не "дословно".

Насчет "отсутствует" - есть сомнения.

grumblerдобавил комментарий 8 лет назад

Прошу прощения. Передвинул комментарий и нарушил смысл.

grumblerдобавил комментарий 8 лет назад

@Aleh:
"нет пальца" - на мой взгляд, не очень хорошо. Можно сказать "нет пальцев" (на руке или вообще), нет рук/ног/крыльев/ушей.
Если один/несколько из многих, то "не хватает двух пальцев" (/ "отсутствуют два пальца" - не уверен).

Aleh Laдобавил комментарий 8 лет назад

конечно это плохо, когда пальца нет. ) А если серьезно, без контекста, можно сказать почти все .

Поделиться с друзьями