Ирина, у Вас речевая ошибка -"Это приличным образом влияет на суставы".
Так никогда не говорят!!
Вы можете подобрать синоним к слову - Das geht ganz schön..
это могут быть слова - Хорошо \ замечательно..
"приличным образом" - это грубая ошибка..
Das geht ganz schön auf die Gelenke
Переводы пользователей (2)
- 1.
Это очень сильно нагружает суставы.
Это даёт/оказывает большую нагрузку на суставы.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru0 - 2.
это очень хорошо подходит к суставам
Перевод добавил Василий ХаринСеребро de-ru0
Обсуждение (22)
ничего подобного) это просторечное и разговорное выражение) спасибо за внимание)
Советую обратиться к Д.Э. Розенталю. "Справочнику по правописанию литературной правке"
Можно обратиться к учебнику Русского языка для ср. школ.
Автор тот же
Эрнст) а к какому справочнику следует обратиться по поводу Ваших опусов, обращенных к определенному херру?))))) Справочник ненормативной лексики? Смею заметить, те речи очень грубые и с ошибками))))
только не надо отправлять на грамота.ру , там кофе ср.р., да и как будто верно склонять обе части в, например, Москва-реке, т.е. в Москве-реке.
Просторечия не претендуют на литературность и высокий стиль. Не говоря уже о разговорных выражениях)))
Вы о чем??
Не, Эрнст, Ваш перевод неверен.
Алекс, добрый день.
Да, я о не о своем переводе ..
Я про ЭТО - "Это приличным образом влияет на суставы".
Обратие Алекс на выражение - приличным образом..
Мадам Майорова, просто не выдерживает критики в свой адрес.
Сразу видны у неё проблемы в русском языке.
Эрнст, каждый имеет право обходиться с критикой в свой адрес так, как пожелает, у нас же здесь всё на благих началах - помогаем людям переводами 😉
Я просто хочу увидеть сам контекст.. А не обрывок как
Das geht ganz schön auf die Gelenke
Die Belastung auf das Gelenk ..... - Нагрузка на суставы....
Я прекрасно понимаю и эту тему:
Zusätzlich wird beim Fahrradfahren das Kniegelenk bewegt, ohne jedoch zu große Belastung auf das Gelenk zu bringen.
Я абсолютно с вами согласен Алекс.
Я попытался, и вот..
Сами видите.
Амбиции, грудь колесом и т д..
Эрнест, Вы крайне мнительны и фантазер, к тому же)))) я не мадам))) где критика? Ваше мнение? Вы имеете на него право) в чем проблема? в Вашей фантазии?)))
а по поводу критики и чистоты языка с его литературностью, обратитесь к Вашему последнему комментарию, оставленному вчера на запрос о заборе крови)))
Мадам майорова, ОБЪЯСНИТЕСЬ ЗА ЭТО!!
Эрнст) а к какому справочнику следует обратиться по поводу Ваших опусов, обращенных к определенному херру?))))) Справочник ненормативной лексики? Смею заметить, те речи очень грубые и с ошибками))))
Какое отношение это имеет место к переводу???
Подумайте хорошенько, вам сделали справедливое замечание по правописанию русского языка..
Вам хотели помочь, до последнего времени..
После ваших мадригалов, с вами вообще разговаривать не хочется!!
😁 артистично👏😁 и бескрайне конструктивно) как мальчик обиженный) "за это" - это к Розенталю и прочим справочникам и к теме о замечаниях, знаниях и чувстве русского языка)))👍
это очень хорошо подходит к суставам
Переводчика окончательно накрыло альцгеймером*.
* сенильная деменция альцгеймеровского типа
Вы мадам Майорова, окончательно тронулись умом как и ваш оппонент Dennis Schikirianski.
Этот даже весь свой словарный запас из 10 слов израсходовал.
Застряло у него в собственной головешке, последние научное слово-
Теперь как проснется, повторяется как заигранная пластинка -
"Переводчика окончательно накрыло альцгеймером"
"Переводчика окончательно накрыло альцгеймером"
"Переводчика окончательно накрыло альцгеймером"
Dennis Schikirianski. А вот ещё одно слово,
Яща хороший. хороший хороший..
Пополни свой словарный запас..
Глядишь, с Мадам Майоровой общий язык найдете..
Ушлёпок, тебя тут отделали, как дешёвого писюка. Обтекай молча.
Кто?
Ты что ли? Dennis Schikirianski
Ты ,умом не вышел, что бы меня одолеть..
Кишка у тебя тонкая.
И словарный запас у тебя дохлый. Так что стой в стороне и не пукай..
Не одолели, а отделали, мудак косоглазый! Без меня обошлось. Хватило Майоровой, чтобы обосрать тебя с ног до головы. Обтекай. :-)
Если бы я сейчас мог тебя паскале достать руками. Это был бы последний день в твоей жизни тварь. Моли бога,что бы я тебя случайно живьем не встретил.
А не посещала ли твою квадратную голову простая мысль, что это может быть последний день в твоей жизни, фраерок? Что, если мои кулаки окажутся тяжелее? Или я вооружён и сделаю в твоей бесполезной туше пару маленьких дырочек? Вот ведь о чём следует подумать, прежде чем гнуть пальцы...