Ирина, я не по теме ЭТОГО перевода. По ссылке почитайте - наш "комментатор" и "знаток" вообще дает . Все его переводы, получается, верны, знаете ли .... Он не совсем здоров, может быть, со всеми этими самоназнчениями и пр?
И ведь управы на таких нет :)))
Da dove sei andata?
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (35)
Ирена))) после того, как я побывала женщиной легкого поведения под клиентами (наверно, в прямом эфире) и шмарой, это детский лепет) малолетка, не умеющий себя вести)
Не стоит обращать внимания или смеяться только, хотя иногда так хочется звездануть)))
А Вы сделали скриншоты этих его заявлений? Я бы сделала (он же наверняка их потом удаляет) и опубликовала в виде заметки. Пусть бы пользователи прошлись по нему, чтоб не повадно было
Досадно просто, что те, кто приходит сюда за переводом, могут посчитать его знатоком и уполномоченным корректором.
Вот то-то и оно!
Скриншоты сделала на всякий случай. Но он уже до того дошел, что не удаляет
Может, разместите таки заметку? Одного (как минимум) же уже вывели на чистую воду с его знаниями. А хамство зашло уже очень далеко, по-моему.
Кого вывели, если не секрет?
Да ну его, он этого и добивается, чтобы на него авторитетного внимание обратили. Достанет, опубликую) Я уже делала пару публикаций :-)
Кстати, вот новая веселуха:
словотворчество не по годам развито ;-)
Здесь, по-моему, три товарища блещут невыносимо: Валерий Коротоношко, Ефим Ясногорский и нпш любимый Frauenflüsterer)))
Да, я читала. Словесный понос. Ваш перевод правильный и других вариантов даже не надо, т.к. их просто нет.
Товарищ вообще "идет" за переводами спустя часы,а то и дни, и добавляет свои переводы, обработав наши, или пакостит своими замечаниями и комментариями.
На чисту воду вывели :
😂👍 я пропустила этот пост) спасибо за информацию. Многие уже писали об этом явлении, но так жестко ещё не было)))
приятных выходных и отличного вечера) спасибо за все :-)
экспертное мнение, куда деваться 😂😉
Во-во. И ведь досадно, что ему могут поверить. И делает он всё исподтишка как-то. Противный товарисч.
У меня все время вертится на языке назвать его пикинесом)))))
Хуже того, у меня ощущение, что именно ему, в основном, и верят.
А мне хочется просто написАть ему "кыш из моих переводов". С пикинесом похоже - сидит одинокий мальчонка/дяденька-неудачник и всё тяфкает, пытается создать свою бюрошечку (типа, вот у меня тут штатик переводчиков, а я их нач-чек, корректорчик и работодательчик). Чисто клиника. Или сезонные расстройства :)))
Давайте опубликуем))
с пикинесом как в собаку палкой. Будет ищвиваться, как уж на сковородке, всех обвинять в том, чему сам не следует
Ну их нафиг. Сами пусть разбираются. Очевидные же вещи. Пикинес ведь себя за руссиста-лингвиста и, понятно, германиста держит (мы тут уже просто со смеху порой катаемся над его комментариями и умозаключениями. Картина подсолнечным маслом: важно пуская пузыри изо рта, в полном одиночестве и банкой пива гражданин Х считает себя знатоком). Может, между собой Алекс ему, наконец-то , по-мужски вставит по первое число. Если я сейчас про гонки и наперегонки опубликую, то появится лазейка для увиливания у пикинеса. Пусть сражаются, а мы почитаем.
А-ха-ха! Картина подсолнечным маслом! Ох, и насмешили до слез))) Просто я маслом пишу, когда время есть, и очень живо себе все представила! 😂👍
Очень надеюсь на Алекса, потому что авторитетное сотрясание воздуха и растекание мыслею по древу уже в печенке сидит.
Пикинес тут одно время каждый лень проверял плоды моих трудов и проводил работу нал ошибками, сдабривая сальными комментариями...
Обалденный товарисч)))
Ну да. Он маниакально женский пол преследует, похоже. "Жаль", что с немецким только двое нас. А то бы выдохся уже от бегания из одного профиля в другой. Невостребованность (всякаразна) в жизни - однозначно ;)
😂👍
спасибо за признание)
Да уж. Правда, такое ощущение, что он их принципа просто гадит и все тут. Ему не годится, пусть варежку прикроет, балабол фигов
И ведь администрации сайта реально нет. Так тут любой свое мнение напишет - и за правду сойдет.
100%, я раз им написала, когда падшей женщиной вдруг стала, они мне написали, мол, Вы неправы, что администрации нет, просто они, наверно, не заметили! Мы его предупредили, что в следующий раз заблокируем его. Но больше я писала. Смысла нет.
А когда наступит для администрации этот второй раз? Чтобы снова оскорбление или пакость какая были???? Короче говоря, лучше покинуть этот сайт самой/самому, чем знать и читать, как тебя же оскорбляет и оговаривает больной на несколько мест человек.
Когда в службу поддержки напишут о том, что мгновенно администраторы присекать должны. Самое главное, в пользовательском соглашении все четко прописано. Только оно даже руководству ресурса безразлично. Ну, уйдут хорошие переводчики отсюда из принципа, кто им словарь бесплатно будет составлять без потери качества? Пикинесы? Если их это устраивает...
На рабочем и домашнем ПК у меня их программы установлены, правда, для разных OS, так что программы разные с давней датой выпуска. Так в них всех zweistöckig правильно переведено: "двухэтажный". В свежих версиях для планшетника, смартфона и здесь это трехэтажный. Наверно, двухэтажный автобус, поезд и кровать двухуровневая будет dreistöckig 😂👍 Явно какой-то пикинес потрудился и напутал названия(!) этажей с их исчислением. Столько лет в стоительном бизнесе, знаю точно по этому поводу. Уточнила, на всякий случай, у высококвалифицированных дипл. инженеров, все со мной согласились. Но херр пикинес поливал меня густой грязью тупицы...
Ему, по-моему, лишь бы "а поговорить". Я вот сейчас проверила состяоние перевода с преступностью - уже наваял вариантов, исходя из моего же (и каждый вариант пишет отдельно.
Я уже раз ему написала, что надо же быть настолько глупым, чтобы демонстрировать это и не стесняться...
А в Вашем переводе он наследил конкретно. Только кто эти портянки читать будет? Кончено, бывает, что мысль позже придет, а все переделывать просто лень. Но тут целенаправленно сопли пузырями дует.
Да и к чему вообще все наклонения и времена?! Курам на смех) Будем как в китайском языке) без времен, наклонений, лиц, родов, падежей и всего т.п.))) Да и смысл передавать не обязательно 😂 ура!
Да уж. Вот увидите, Ирина, спустя еще некоторое время у него "вдруг" появятся везде единички, как минимум, на его переводах. И вауля. Какая-то социальная импотЭнция у грЫждОнина . Или весеннее обострение "жизели" (назовем это элегантно балетным именем) ;)
😂👍