Перейти в Вопросы и ответы
Евгения Нестероваспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
He was rather a good instance of what they say about its being a good scheme for a fellow to sow his wild oats. I'd been told that in his youth he had been а bit of а bounder. You would never have thought it to look at him now.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Он представлял собой довольно яркий пример парня, о которых говорят " хорошо погулял в молодости". Мне говорили, что он был, что называется, хамом. Вы бы и не подумали, глядя на него сейчас.
Перевод добавил Маргарита Т.Золото en-ru2