about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Maria Usachovaспросила перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)

pay interest

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    выплачивать проценты

    Перевод добавила Daria vaska
    2
  2. 2.

    ну или просто: проявлять интерес

    Перевод добавила Любовь Никифорова
    0

Обсуждение (3)

aygun khalilovaдобавил комментарий 9 лет назад

заинтересоваться?

Holy Molyдобавила комментарий 9 лет назад

Любовь, "проявлять интерес" - это "to show interest". "To pay interest" - это "выплачивать проценты" и к проявлению интереса эта фраза отношения не имеет. Вы можете сказать "to pay attention", "to pay respect", "to pay a compliment", но не "to pay interest" в контексте "проявлять интерес".

Holy Molyдобавила комментарий 9 лет назад

Aygun, заинтересоваться - это "to get interested".

Поделиться с друзьями