Перейти в Вопросы и ответы
Alex M.спросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
With Rose at the bow, the swans are totally unfazed by the speeding boat, which is more than can be said for the director.
Комментарий автора
В фильме речь идёт о съёмке лебедей с моторной лодки.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Моторная лодка с Розой в носовой части совершенно не напугала лебедей, чего не скажешь о режиссёре.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru1