about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Spinster Retiredспросила перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Parents who come across conditional in the love and acceptance of their child are often driven by how they are viewed by others.

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Родители, которые любят и принимают своих детей только на определенных условиях, чаще всего руководствуются... дальше в примере

    пример

    перевод

    Перевод примера

    Родители, которые любят и принимают своих детей только на определенных условиях, чаще всего руководствуются мнением окружающих о себе.

    Комментарий переводчика

    как-то так.

    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото en-ru
    0

Обсуждение (2)

Spinster Retiredдобавила комментарий 9 лет назад

Igor, не скромничайте. Не "как-то так", а великолепно. У меня никак не получалось начало предложения. Вы меня спасли. Спасибо.

Igor Yurchenkoдобавил комментарий 9 лет назад

пожалуйста. “как-то так” это потому что я не ем конца уверен в правильности перевода “conditional”. просто это вроде как прилагательное...

Поделиться с друзьями