about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Aliya Aliyaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

we can judge people through their attitude to others

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    Мы можем судить людей через их позицию к другим людям

    Перевод добавил Егор Николаев
    1
  2. 2.

    Мы можем судить людей через их отношение к остальным/другим

    Перевод добавил Alex Root
    0

Обсуждение (7)

Alex Rootдобавил комментарий 8 years ago

К другим, но никак не людям. Мы не употребляем others with uncoutables.

Vladislav Jeongдобавил комментарий 8 years ago

Алекс, вы о чем тут? или я чего-то не понимаю?

Alex Rootдобавил комментарий 8 years ago

Прошу прощения, можно употребить и так и так.

Vladislav Jeongдобавил комментарий 8 years ago

Нет, я не о том, при чем тут неисчисляемые? :)

Alex Rootдобавил комментарий 8 years ago

Владислав, я имел ввиду про людей. Если более точно, Егор перевел предложение правильно. Был бы у нас тут академический перевод, тогда в предложение было бы написано "other" people.

Vladislav Jeongдобавил комментарий 8 years ago

Другие люди - это спрведливо - логические домыслы переводчика! Или вы под ДРУГИМИ подразумевали бы животных? )

Поделиться с друзьями