Перейти в Вопросы и ответы
Den Koronelliспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-es)
С появлением электронной почты больше нет необходимости посылать важные документы ценным письмом.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Con la llegada del correo electrónico ya no hay necesidad enviar documentos relevantes (importantes) con entrega de la carta certificada.
Комментарий переводчика
На сайте испанской Correos нет такого понятия, как ценное письмо. Важные документы они отправляют заказным письмом под расписку "carta certificada" или срочным под расписку "Burofax".
Перевод добавила Елена КЗолото ru-es1