Перейти в Вопросы и ответы
Алексей Кувшиновспросил перевод hace 8 años
Как перевести? (en-ru)
hello, friend, for this product, usually i delivered it without tracking number, so pls don't consider the tracking information, but for your goods, i really shipped it according to your real address, hope you understand.
Переводы пользователей (2)
- 1.
Aleksey, did you write this yourself, or did someone send this to you? The reason I ask is that it's full of errors and written by someone who is not a native English speaker.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru2 - 2.
Привет, друг, за этот товар, обычно я отправил его без номера отслеживания, поэтому, пожалуйста, не рассматривайте информацию об отслеживании, но за Ваш товар, я действительно отправил его согласно Вашему реальному адресу, надеюсь Вы понимаете.
Перевод добавила No Name0