Igor Yurchenkoдобавил комментарий 9 years ago
перевод, точный, но не правильный. то есть смысл понятен, но по-русски так не говорят. соседний перевод гораздо удачнее.
every cloud has a silver line
Нет худа без добра (только там не line, а lining).
каждое облако имеет серебряную линию
hello
У каждого облака есть серебристый луч
перевод, точный, но не правильный. то есть смысл понятен, но по-русски так не говорят. соседний перевод гораздо удачнее.
я, разумеется, имею ввиду перевод purplekkkisses
Hullo?
а мне кажется, что ты тут неправ.
О многоликий, в чем же я не прав?
каждое облако имеет серебряную линию
Нет худа без добра