activist justice, activist -justice
Пример
(US, pejorative, chiefly in right-wing discourse) A justice (usually referring to a member of a Supreme, High or Appellate court) who makes rulings based on personal political views or considerations rather than on the law, or who issues rulings intended to have political effects.
Комментарий автора
Подскажите как лучше перевести, можно так: "активист выступающий за справедливость" ?Хотя в объяснении, я так поняла: это наоборот судья, который не подчиняется закону. Как правильно перевести?
Переводы пользователей (1)
- 1.
судья-активист
пример
(US, pejorative, chiefly in right-wing discourse) A justice (usually referring to a member of a Supreme, High or Appellate court) who makes rulings based on personal political views or considerations rather than on the law, or who issues rulings intended to have political effects.
Перевод примера
(американское, уничижительное, применяется в основном в речах правого толка) Судья (обычно член Верховного, Высшего или Апелляционного суда), чьи решения основаны скорее на личных политических взглядах и интересах, чем на законах, либо чьи решения, предположительно, должны иметь политический эффект.
Комментарий переводчика
justice - что-то типа обращения к судье Верховного Суда в США.
Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото en-ru0