Перейти в Вопросы и ответы
Марина Чурсиноваспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)
Du hättest die Firma wechseln müssen. Почему на конце два инфитива?
Переводы пользователей (1)
- 1.
Тебе следовало бы сменить фирму.
Комментарий переводчика
Констатация логической необходимости в сослагательном наклонении прошедшего времени (Plusquamperfekt) с глаголом haben.
Такой же по смыслу вариант без него: Du müsstest die Firma wechseln.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru0