вербальный / языковой код.
Перейти в Вопросы и ответы
Дмитрий Сергеевспросил перевод 10 лет назад
Как перевести? (fr-ru)
Обсуждение (2)
Аленадобавил комментарий 10 лет назад
Дмитрий Сергеевдобавил комментарий 10 лет назад
Да встречается в русской терминологии такой вариант перевода “вербальный код”, и вполне соответствует требованиям термина по свой стилистической нейтральности, вы правы, Алена.
Вероятнее всего, термин был предложен и введен М. Лустигом и Дж. Кёстером (Lustig & Koester, 1999). Но вот с дифиницией его сложнее. Я бы осмелился дать вот такой вариант определения:
“Вербальный код - сформированный в той или иной культуре набор правил использования в речевом общении языковых средств”. М. Лустиг и Дж. Кёстер (1999) выделяют 5 групп правил в вербальном коде: фонологические правила, правила морфологических, семантические правила, правила синтаксиса и прагматики. Ссылка: