Симфония как систематизация, изложение по темам, рубрикам
Симфония по Добротолюбию
Переводы пользователей (2)
- 1.
"The Philokalia alphabetical collection (translated into Russian by the Holy Hierarch Theophan the Recluse)", "The Philokalia selected spiritual texts (translated into Russian by the Holy Hierarch Theophan the Recluse)" (или просто by St. Theophan the Recluse).
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en2 - 2.
Symphony according to the Philokalia
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en1
Обсуждение (17)
Вы хотите сказать, что в Добротолюбии рассматриваются вопросы систематизации по рубрикам?
Благодарю. Не совсем так. В Добротолюбии просто тексты. А работа, которая эти тексты систематизировала, разбила на рубрики, может называться Симфонией.
Теперь разобралась. Тогда я бы так перевела: The Philokalia alphabetical index.спасибо Вам, я не знала такого значения слова "симфония".
Или The Philokalia alphabetical collection
Благодарю. Если у Симфонии есть значение алфавитного указателя, можно ее оставить в английском варианте.
"Симфония по Добротолюбию (в русском переводе святителя Феофана Затворника)"
Слово "симфония", конечно же, не имеет значения алфавитного указателя. В том значении, которое Вы имеете в виду, слово "симфония" в английском языке не употребляется. Поэтому переводим смысл. "The Philokalia alphabetical collection (translated into Russian by the Holy Hierarch Theophan the Recluse)", "The Philokalia selected spiritual texts (translated into Russian by the Holy Hierarch Theophan the Recluse)" (или просто by St. Theophan the Recluse).
"Симфония по Добротолюбию (в русском переводе святителя Феофана Затворника)"?
Простите, не понимаю, что Вы спрашиваете?
Сердечное спасибо. Еще вопрос. Понятно ли из предоставленного варианта, что мы систематизируем Добротолюбие, переведённое на русский свт. Феофаном; а не Симфония в переводе..?
The Philokalia alphabetical collection (translated into Russian... - понятно ли из этой фразы, что у нас
Алфавитный указатель к Добротолюбию, которое на русский язык перевел свт. Феофан.
Ну, я надеюсь, что понятно, поэтому я так и перевела. Человек в теме поймет. У нас же не все знающие русский язык знают, что такое Добротолюбие. Так и на английском. Вот, например, изречения Святых отцов-пустынников так называется : "The Sayings of the Desert Fathers: The Alphabetical Collection"
А Свт. Феофан перевел на русский Добротолюбие? Не симфонию? Тогда "The Philokalia translated by St.Theophan the Recluse: The Alphabetical Collection".
Спасибо еще раз.
https://medium.com/@krasnayagorka1/симфония-по-русскому-добротолюбию-в-переводе-святителя-феофана-говорова-eefefd157c1f#.8khgnyt9j
Сердечное спасибо. В ссылке - начало Симфонии, пока без алфавита
Не за что, надеюсь, помогла ). Ссылка, к сожалению, не открывается.