Перейти в Вопросы и ответы
Svetlana Ilinaспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (de-ru)
nämlich
Переводы пользователей (1)
- 1.
1. а именно, то есть (вводит уточнение предыдущей информации, стоит обычно в начале уточняющей части текста, отделяемой от основной части сообщения запятой)
Комментарий переводчика
2. ведь, так как (вводит объяснение причины сообщаемого в предшествующей информации, оформляется однако не как придаточное, а как простое предложение, в котором союз nämlich, как правило, стоит после сказуемого)
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru3