Перейти в Вопросы и ответы
Anastasia Cherспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
worry for retailers as web shopping clicks into place
Переводы пользователей (4)
- 1.
Является поводом для беспокойства для розничных торговцев в связи с развитием продаж через интернет
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru3 - 2.
беспокойство для магазинов т.к. покупки через интернет набирают силу
Комментарий переводчика
по-моему, английский текст некорректый, т.к. продажи через интернет - это тоже "retail"
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru1 - 3.
"Современный ретейл: проблемы мульти-канальных коммуникаций"
Перевод добавил Таня Ильина0 - 4.
предмет беспокойства для розницы по мере того, как покупки через интернет получают распространение / становятся обыденными
Перевод добавил Alex HrypunБронза en-ru0