Елена Кдобавила комментарий 8 лет назад
перевести красиво дословно у меня не получается, но суть в том, что человек не знал, что ответить детям, которые спрашивали его о чём-то непонятном, их вопросы ставили его в тупик и он терял дар речи.
yo guardaba frente a estos comentarios la perplejidad muda de los niños cuando no entienden una cosa
эти комментарии вызывали во мне немое замешательство, сравнимое с тем чувством, которое испытывают дети, когда чего-то не понимают
перевести красиво дословно у меня не получается, но суть в том, что человек не знал, что ответить детям, которые спрашивали его о чём-то непонятном, их вопросы ставили его в тупик и он терял дар речи.
извините, немного не так. здесь нет указания на то, кто автор комментариев, вызывавших замешательство. просто замешательство, которое испытывает этот человек, он сравнимает с тем, что испытывают дети, когда чего-то не понимают.
спасибо большое
Светлана, отличный перевод!