Ув. Коробка Рваная, у вас грамматически неправильно составлено предложение..
Для образца привожу вам пример и сылочку для проработки вопроса..
Mein Freund erhält Briefe aus der BRD... - Мой друг получает письма из ФРГ...
Перейти в Вопросы и ответы
Кирилл Плакидаспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-de)
мой друг получил письмо из Москвы на этой неделе
Переводы пользователей (2)
- 1.
Mein Freund hat in dieser Woche einen Brief aus Moskau bekommen.
Перевод добавила Коробка Рваная1 - 2.
mein Freund erhielt einen Brief aus Moskau in dieser Woche.. (diese Woche, in dieser Woche - на этой неделе)
Комментарий переводчика
Для закрепления материала..
Перевод добавил Василий ХаринСеребро ru-de0
Обсуждение (2)
Василий Хариндобавил комментарий 8 years ago
Ein Sucherдобавил комментарий 8 years ago
Werter Herr Тельман, die Übersetzung von Коробка Рваная ist grammatisch korrekt, denn es handelt hier um eine Mitteilung über ein Ereignis in der Vergangenheit (Perfekt) und nicht um eine Erzählung (Präteritum).
(z. B., Kleine deutsche Grammatik (Sprachwissen, Stil, Rechtschreibung), S. 18-19, Hans Jürgen Heringer, Cornelsen Verlag, Berlin, 1997)