Перейти в Вопросы и ответы
Elshen Epilogueспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
Roger Wiliams' reluctant departure
#История
Переводы пользователей (2)
Прилагательное
- 1.
Вынужденный отъезд Роджера неохотнный уход, отправление, отступление , смерть, вылет
пример
she was reluctant to leave home
customers are reluctant to pay a premium for organic fruit
Перевод примера
ей не хотелось покидать дом
клиенты вынуждены доплачивать за органические фрукты
Комментарий переводчика
неохотно=reluctantly=без желания=unwilling
departure: the action of leaving, typically to start journey
#Частная и общественная жизньПеревод добавила Inna Bobilova1
Часть речи не указана
- 1.
Вынужденный уход с поста (/отставка) Роджера Уилиамса (Вилиамса?)
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru1