Гузель Фаваризовадобавил комментарий 8 лет назад
She doesn't give a lick about possibly kill innocent people along with her intended targets.
give a lick
см. Comment
С учётом данного контекста:
she doesn't give a lick - ей пофигу/ей наплевать
"lick" здесь является заменой "damn/shit/crap" и прочих слов, обычно используемых в этой фразе.
She doesn't give a lick about possibly kill innocent people along with her intended targets.
Гузель, контекст нужен сразу, поэтому его лучше размещать в поле Example.
Ok)
Поискал по разным местам и не нашел ничего подходящего.
Но в Вашем примере будет что-то типа "она не парится насчет возможного убийства невинных людей вместе с ее намеченными целями".
Такая девушка-монстр...
This characterization is related to Catherina Sforza:)