about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Tix Mir No matterспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-de)

я не ревную, я просто устал от нас с тобой

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    Ich bin nicht eifersüchtig, ich bin einfach unserer überdrüssig gewordren.

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото ru-de
    4
  2. 2.

    Ich bin nicht eifersüchtig. Ich finde unsere Beziehung zu ermüdend.

    Комментарий переводчика

    Это просто как вариант, здесь больше смысл, что я устал от наших отношений (мне скучно, неинтересно, они меня утомляют).

    Перевод добавила Natalia K
    3
  3. 3.

    Ich bin nicht eifersüchtig, ich bin einfach müde von uns beiden.

    Перевод добавила Елена Панфилова
    Бронза ru-de
    3

Обсуждение (5)

Natalia Kдобавила комментарий 8 лет назад

Alex, alles gut! nur das Wort BEZIEHUNG nicht vergessen! :)))

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 8 лет назад

Natalia, danke! Ein Daumen hoch von mir :) Bei meinem Satz geht es auch so, ohne das Wort Beziehung zu verwenden ;)

Natalia Kдобавила комментарий 8 лет назад

Alex, danke! Hab jetzt verstanden, dass unserer in dem Fall was anderes heißt, то бишь от нас! Gut! 👍🏻👍👍

Tix Mir No matterдобавил комментарий 8 лет назад

Danke. Ich bin sehr zufrieden

Поделиться с друзьями