about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Софья Зимаспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)

We were running of couple of errands to prepare for school and Kiaras birthday next weekend.

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    Мы занимались подготовкой к школе и ко дню рождения Киары на следующей неделе.

    Комментарий переводчика

    Вопреки словарным статьям в англо-русских словарях, "to run an errand/errands" это не "выполнять поручения" (то есть это может быть, но тогда будет указано, чьи это поручения "to run errands FOR someone"), а фактически просто "делать дела". Человек может делать какие-то свои дела, как в данном примере, то есть никто им подготовку ребёнка к школе не поручал.

    То есть само по себе выражение не означает "выполнять поручения".

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    4
  2. 2.

    Мы выполняли несколько поручений, чтобы подготовиться к школе и дню рождения Kiaras на следующей неделе

    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото en-ru
    0

Обсуждение (8)

Holy Molyдобавила комментарий 9 years ago

A couple of errands и Kisra's birthday

Vladimir Gдобавил комментарий 9 years ago

м?

Holy Molyдобавила комментарий 9 years ago

Vladimir, это был вопрос? :)

Vladimir Gдобавил комментарий 9 years ago

да)) в смысле я не понял к чему "A couple of errands и Kisra's birthday")

Holy Molyдобавила комментарий 9 years ago

К тому, что не "of couple", a "a couple" и "Kiara's birthday". Kiara - это женское имя.

Vladimir Gдобавил комментарий 9 years ago

точно, а так даже и не заметил
в мозгу что-то поскрипывало, но
теперь вот смотрю и вижу)
сколько же еще мне учить и учить
беда печаль

Holy Molyдобавила комментарий 9 years ago

Никакая не беда-печаль, Vladimir :) Это же здорово, учить, тем более, что у вас хорошо получается :)

Vladimir Gдобавил комментарий 9 years ago

спасибо)

Поделиться с друзьями