Перейти в Вопросы и ответы

Ana Letícia Romanoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-pt)
when you think the final nail is in, think again
Переводы пользователей (2)
- 1.
Quando você achar que a última garra (unha) estiver nele/a (dentro), pense novamente.
Комментарий переводчика
Lembro-me dessa parte em uma música da Katy Perry. O "nail" nessa frase pode ser a unha ou uma garra, já que antes disso é mencionado um abutre.
Перевод добавил Nicolas Casella1 - 2.
Quando você acha que o prego final já entrou, pense outra vez
Перевод добавил иам гонеБронза en-pt0