Перейти в Вопросы и ответы
Алексей Калюжныйспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
She was in her mid-forties, with gray-streaked hair pulled back into a sleek bun.
Переводы пользователей (2)
- 1.
Ей было около сорока пяти лет. Седина мелькала в ее волосах, и они были собраны в гладкий пучок на затылке.
Перевод добавила Elena AbashkinaБронза en-ru2 - 2.
Ей было немного за сорок, её волосы с проседью были убраны в пучок.
Перевод добавил Егор Демидов2