about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Юля Гельмельспросила перевод 9 лет назад
Как перевести? (ru-en)

на улице не холодно

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    It's not cold out

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    3
  2. 2.

    It's not cold outside.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото ru-en
    4

Обсуждение (15)

Holy Molyдобавила комментарий 9 лет назад

Не "out", a "outside".

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

With all due respect, we say "It's not cold out." :)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

OUTSIDE is also correct, but most people say OUT when they talk about the temperature or even general weather conditions

Holy Molyдобавила комментарий 9 лет назад

Well, Uly, I guess here comes a difference between BrE and AmE 😊

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

This is from a British site:

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

I was unaware The Queen actually accepted all gifts from all children. I always thought that security picked a few kids dressed up cute and had them at the ready for when she came by. I mean she's on par with their prime minister in terms of security right? One would imagine they're checking everything that's handed to her. So it seems like these people got all hyped up for something that may not have happened even if The Queen were accepting gifts. As for not accepting them at all? She's an elderly woman and it's cold out. She should not be standing outside for hours just to talk to people if the weather isn't mild. This could also be a sign she's starting to scale back her "duties". Her son and grandson have stepped up the number of engagements they attend right? Perhaps a shift is imminent?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

Both our translations are correct - and they're used on both continents, I assure you. :)

Holy Molyдобавила комментарий 9 лет назад

Uly, I'm sure you're right :) Probably it's just my luck that I've never heard this "out" version :)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

That's what this site is for - to learn new things. I didn't know you said на улице of all things :)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

Aleh, that song is the first thing that came to mind when I read this post :)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 лет назад

The difference is that in the song, it's not a general comment on the weather - the singer contrasts the misery of being OUTSIDE with the joys of being INSIDE and partaking in all the wondrous festivities he has planned ;)

Поделиться с друзьями