БУКВАЛЬНЫЙ перевод с АНГЛИЙСКОГО не может быть таким длинным
reserverдобавил заметку 3 дня назад
↑ Для русскоязычных англоначинающих: скороговорка для тренировки некоторых звуков: для англоязычных руссконачинающих: найдите ошибки в русском языке.
Снятый буквальный перевод:
В случае холодной погоды
и в случае жаркой погоды
мы будем вместе
в любой погоды
в случае, если это нам нравится
и в случае, если не нравится.
Вольный перевод от меня:
Будет ли холодно,
Будет ли жарко,
Мы не расстанемся
Из-за погоды,
Какой бы она ни была.
Обсуждение (19)
На самом деле, буквальный перевод - более сложного варианта скороговорки:
Whether the weather is cold
or whether the weather is hot
we’ll be together whatever the weather
whether we like it or not
grumbler, на фотку в заметке не смотрите (она чисто для иллюстрации), перейдите по ссылке, там всё в полном варианте.
Я по ссылкам не хожу, особенно в Facebook.
Почему бы просто не добавить в заметку (и заодно удалить лишние пробелы между строками)?
Почему бы просто не добавить в заметку
Это правильное решение — не ходить по ссылкам. Но дело в том, что там видео, а его сюда напрямую не прикрутишь, нет возможности.
Что касается крупных сайтов, то они проверяют файлы на вредоносность и их можно не бояться. На всякий случай даю ссылку на это же видео на
... заодно удалить лишние пробелы между строками
Не было лишних пробелов. Сайт LingvoLive исказил мое форматирование (так бывает у них), в результате чего вид стал неудобочитаемым.
Исказил - можно отредактировать. Обсуждение нельзя, а заметки, IIRC, можно.
А Facebook я просто не люблю (и не только его) и стараюсь обходить стороной по возможности.
У меня есть только опция "Удалить". Опции отредактировать нет.
Сегодня что-то сайт LingvoLive вообще плохо работает.
Да, вы правы. Признаю. Я тоже вижу только Delete.
Грамблер работает на Ми-6, поэтому он жестко шифруется
Странно... Пустые строки только в браузере. Приложение - нормально.
Зато в браузере теперь вообще не открывается. Лингво на ладан дышит, последние деньки доживает.
Да почему, может это они предпринимают попытки защититься от спама?
Скорее всего, выделили для LingvoLive'a старенький компьютер-сервер и оставили проект полузаброшенным. Никто за ним не следит, лишь админ раз в неделю подчищает и перезапускает, чтобы от ошибок избавиться.
Странно, ведь он в топе результатов поисковой выдачи
Похоже, что Давид Ян потерял интерес к своему детищу, с которым заканчивал учебу в институте, и переключился на более прибыльные проекты. А ABBYY ушла из России и стала американской компанией. Словарное дело и раньше не приносило большой прибыли (из-за пиратства), а с приходом ИИ стало вообще бессмысленным занятием.
It seems that David Yang has lost interest in his brainchild, which he worked on while finishing his studies at the institute, and has shifted his focus to more profitable projects. Meanwhile, ABBYY has left Russia and become an American company. The dictionary business wasn’t very profitable even before (due to piracy), and with the advent of AI, it has become a completely pointless endeavor.
Понятно, что потерял))