I’d say тайно любить кого-то. It’s not important how long, what’s essential is that these feelings are hidden and not reciprocated.
Перейти в Вопросы и ответы
Julia Filimonovaдобавил перевод 2 months ago
перевод (en-ru)
carry a torch for someone
любить кого-то (долго, на протяжении многих лет)
0
Обсуждение (6)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 months ago
SVG _M5добавил комментарий 2 months ago
Like please
reserverдобавил комментарий 2 months ago
Быть безответно влюбленным?
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 months ago
Not necessarily. If you look at examples online, you’ll see that we almost never use this expression without the word STILL because it means that at some point you were both together, but the other person moved on, and you continue to have feelings for them. So it’s not so much about the fact that it’s not reciprocated as it is about the fact that you haven’t moved on; that you’re still in love.
reserverдобавил комментарий 2 months ago
ОК. Тогда скажем "быть безнадежно влюбленным". Надежда ушла вперед, а любовь к ней не угасла и все еще тлеет где-то в глубине души аки одинокий факел в кромешной темноте ночи...
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 months ago
Звучит хорошо 👌🏼