about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Marina Bushmakinaспросил перевод 8 months ago
Как перевести? (en-ru)

force builder

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Силовой строитель

    Перевод добавил arina artasova
    0

Обсуждение (16)

grumblerдобавил комментарий 8 months ago

наращиватель силы

контекст давайте

Marina Bushmakinaдобавил комментарий 8 months ago

...at supporting the operational specialist as well as the force builder..

grumblerдобавил комментарий 8 months ago

м-м-м-да....
This study is aimed at supporting the operational specialist as well as the force builder when it comes to the issue of Sensitive Equipment decontamination.

Трудно понять, но мне кажется, что "this study" предназначено как для operational specialist, так и force builder. Если так, то force builder - это некий военный, занимающийся созданием/развитием какого-то военного подразделения или рода войск.
Но могу и ошибаться - смысла в этом в контесте decontamination of equipment не очень много

Marina Bushmakinaдобавил комментарий 8 months ago

Большое спасибо, теперь понятнее стало))

| Валерий |добавил комментарий 8 months ago

Тогда нам тоже объясните))

| Валерий |добавил комментарий 8 months ago

О чем речь в этом исследовании?

| Валерий |добавил комментарий 8 months ago

А что ж такое force builder?!

grumblerдобавил комментарий 8 months ago

Это бяка-закаляка рогатая. Арина сама из головы ее выдумала.

... предназначено для поддержки специалиста и силового строителя.

grumblerдобавил комментарий 8 months ago

кусачая бяка-закаляка, а не рогатая. Память подводит.

| Валерий |добавил комментарий 8 months ago
Арина сама из головы ее выдумала.

ВЫ ЖЕ САМИ ССЫЛКУ ДАЛИ НА ИСТОЧНИК!!!

grumblerдобавил комментарий 8 months ago

И какое отношение моя ссылка имеет к "силовому строителю"?
Такого словосочетания в русском вообще не существует - поэтому и "сама из головы ее выдумала"

| Валерий |добавил комментарий 8 months ago

А, она там "перевела", оказывается

grumblerдобавил комментарий 8 months ago

А я почему-то подумал, что вы спросили что ж такое силовой стороитель?"

| Валерий |добавил комментарий 8 months ago

Почему в английском есть слова, значение которых не знает даже англоязычный профессор филологии? 😄

Поделиться с друзьями