about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Ирина Нестероваспросил перевод год назад
Как перевести? (es-ru)

ánimo de todo se sale

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (12)

Елена Кдобавила комментарий год назад

Ирина, после ánimo нужна запятая или восклицательные знаки, это восклицание, возглас, побуждение (междометие). За дело!/Смелей!/Мужайся!
de todo se sale всё возможно/всё решаемо, из любой ситуации есть выход, etc.
de todo (loc prnl) (cualquier cosa);
https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/es-ru/ánimo

Ирина Нестеровадобавил комментарий год назад

Елена, а я перевела как «намерение/цель вышло наружу(обнаружилось)». Если я не ошибаюсь, у ánimo есть ещё значение «цель». Как вы считаете, возможен такой вариант?

Елена Кдобавила комментарий год назад

Спросила у носителя языка сейчас, он сказал, что правильно ¡Ánimo! De todo se sale. Не падай духом! У всего есть решение. Перевод на русский тоже он сделал.

Елена Кдобавила комментарий год назад

Я тоже сначала перевела не так, как нужно. Умная девушка сказала мне, что анимо это побуждение, когда-то я знала это, но забыла.

Елена Кдобавила комментарий год назад

Ирина, а у Вас есть какой-то контекст? Почему Вы отвергаете вариант с ¡ánimo!?

Елена Кдобавила комментарий год назад
Как вы считаете, возможен такой вариант?

Я не большой специалист, но не думаю. Тогда бы был артикль перед ánimo?

Ирина Нестеровадобавил комментарий год назад

Точно! Абсолютно верное замечание про артикль! Спасибо)

Елена Кдобавила комментарий год назад

Ирина, да не за что! И в результате какой вариант правильный?)

Ирина Нестеровадобавил комментарий год назад

Я считаю, что ваш. Тк если бы это было существительное, то действительно должен бы был быть артикль

Елена Кдобавила комментарий год назад

Он не совсем мой), но я рада, что вы на нашей стороне, три человека участвовали помимо Вас)))

Елена Кдобавила комментарий год назад

🌹😃

Поделиться с друзьями