Кто бы мог подумать...
я кайфую от (этой музыки/книги)
Переводы пользователей (1)
- 1.
я кайфую от этой музыки/книги
ОтредактированI’m digging this music/this book
Перевод добавил ⦿ ULYЗолото ru-en5
Обсуждение (7)
👍🏼🤩
Эту книгу действительно полезно перечитывать много раз. Кроме того, контент с сообщением передает положительное сообщение читателям
I get a kick of this music/book
👎
Sorry умник, я пропустил OUT. To get a kick out of listening music/ reading books .
Попробуй теперь сказать, что так не говорят в значении кайфовать😂
Eugene, there’s a difference. GET A KICK OUT OF something is general. TO BE DIGGING something is real time. But we normally use “get a kick” for things that make us smile or even laugh: “I make spaghetti once a week just because I get a kick out of watching my 3-year-old twins eat it.” This means that it makes him laugh to watch his babies struggle with spaghetti.