Большое спасибо 🥰🥰🥰
Перейти в Вопросы и ответы
Alexander Kalinchenkoспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (ru-en)
Из-за этого кредитующие их международные
организации и частные инвесторы могут недооценивать риски.
Переводы пользователей (1)
- 1.
For that reason, the international organizations and private investors who finance them/lend to them may underestimate the risks.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3
Обсуждение (8)
Alexander Kalinchenkoдобавил комментарий 3 years ago
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago
“investors which credit them” is incorrect
Alexander Kalinchenkoдобавил комментарий 3 years ago
Как я по Вам скучал, Uly, спасибо 🥰🥰🥰
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago
👍🏼🤩
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago
Ilya, you should remove that translation.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago
As you see, INVESTORS WHO CREDIT doesn’t show up in the Ngram because it doesn’t exist in correct English, (much less “investors THAT credit”).
il--ya [away]добавил комментарий 3 years ago
🚮