помимо тех значений, что есть в этом словаре, это также популярное слово среди подростков, означает что-то типа крутость, клёвость. Какого-то отдельного значения для "swag on" я не могу сказать, потому что это не фразовый глагол, а существительное.
Перейти в Вопросы и ответы
Juliaспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)
помогите, пожалуйста, разобраться с переводом "swag" и "swag on". нашла в интернете уйму информации, но конкретного перевода нет
Переводы пользователей (1)
- 1.
Крутой
Комментарий переводчика
Это слово стремительно завоевало популярность в 2010-2012 гг., употреблялось как в качестве существительного (I got swag!), так и в качестве междометия - swag!
Swag приблизительно включает в себя крутизну, сексуальность, уверенность в себе, развязное ленивое поведение, принадлежность к хип-хоп культуре.
Но к 2015 г. слово настолько набило оскомину, что теперь его употребляют только в шутку.
Перевод добавил Moderator Lingvo LiveБронза ru-en2
Обсуждение (2)
Руслан Заславскийдобавил комментарий 8 лет назад
Juliaдобавил комментарий 8 лет назад
Руслан, спасибо за ответ. А как бы Вы перевели фразу: " keep calm and swag on"?