я догадываюсь, это SLs, а не Sls, и аббревиатура SL была у вас расшифрована где-то выше, но вы почему-то уверены, что нам самим будет очень интересно выяснить, что именно это означает.
Совсем неинтересно...
Перейти в Вопросы и ответы
N Tспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)
While consultants and Sls supply and charge for the programming time, RPA companies provide the software licences.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (4)
grumblerдобавил комментарий 4 years ago
N Tдобавил комментарий 4 years ago
Да, да, SI, системные интеграторы.. Меня больше смущает другое, а именно 'supply and charge for the programming time'
Не могу понять, что здесь имеется ввиду
grumblerдобавил комментарий 4 years ago
Не уверен, но думаю имеется в виду поставляют (специализированный) программный продукт и берут деньги за время, потраченное/требующееся на его разработку.
Лицензий можно продать много на один и тот же (универсальный) продукт.
N Tдобавил комментарий 4 years ago
Спасибо!